הצוות המקצועי

לקבלת הצעת מחיר - לחץ כאן
צור קשר בוואטסאפ צור קשר בוואטסאפ

עודד פארן

– מנכ”ל

לעודד רקע עסקי רב. בעל ניסיון של 10 שנים בתרגומים משפטיים. מתוך הרקע המשפטי שלו ועבודתו השוטפת עם משרדי עורכי דין, זיהה עודד את הצורך של המשרדים המובילים בשירות תרגום משפטי מקצועי ומהיר, אשר יאפשר לעורכי הדין לייעל את עבודתם ולשפר את השירות שלהם ללקוחותיהם. עודד הקים ומנהל בהצלחה עסק לשירותי תרגום, מתורגמנות ותמלול משפטי, לפי מודל ייחודי וחדשני. שפות האם של עודד הן עברית ואנגלית והוא עתיד לסיים תואר שני במשפטים בשנה הקרובה.

ליבי בן נפתלי

– מתרגמת בכירה

ליבי בן נפתלי, בעלת תואר במשפטים ותואר בפילוסופיה מאוניברסיטת תל אביב, עוסקת בתרגום משנת 2008. התרגום הוא תחום עיסוקה הבלעדי והיא מתמחה בתרגום משפטי. תרגמה עבור משרדי עורכי דין בתיקים חשובים ועבור חברות תרגום מובילות. ליבי שמה דגש על דיוק ואיכות ומקפידה לעדכן ולרענן את הידע המקצועי בכל הזדמנות.

יפתח טיגל

– עו”ד ומתרגם

ליפתח 20 שנות ניסיון בתרגום משפטי, מסחרי וכלכלי בהיקפים משמעותיים, והוא עו״ד פעיל מזה 9 שנים. יפתח הוא עורך לשעבר בעיתון גלובס במחלקת האנגלית. כיום הוא עובד מול משרדי עורכי דין מובילים בארץ וכן הנהלות של חברות רב-לאומיות, ציבוריות ופרטיות. יפתח מבצע תרגום מסמכים משפטיים, מתורגמנות בבתי משפט, ישיבות דירקטוריון וליווי בכירים. הוא עבד בפועל בשלל תחומי המשפט וצבר ניסיון רב הן בניסוח מסמכים משפטיים והן בליטיגציה. שפת האם של יפתח היא אנגלית והוא בעל הבנה מעמיקה בתחום המשפט ובפרט בדיני מקרקעין, דיני חברות ודיני עבודה.

רולנד טריגר

– מתרגם בכיר

רולנד הוא מתרגם מנוסה וותיק אשר מתמחה בתרגום בתחום המשפטי-פיננסי. רולנד עוסק בתחום באופן בלעדי וברצף משנת 1991. שפת האם של רולנד היא אנגלית, והוא בעל תואר במנהל עסקים עם התמחות בחוקי המסחר, החוזים והחברות, אנגלית כתובה, שיווק וכלכלה.